Afaf Translations provides world-class translation services in a wide variety of languages. Our document translation services include accurate translation, editing, proofreading and Desktop Publishing with our specialized, experienced team of translators ensuring the quality of the final target documents.
We ensure the highest quality in scientific, medical, and legal translation through utilizing native-language translators with extensive expertise in legal translation and the sciences. A selection of the fields we translate in:
- Journal articles/abstracts
- Medical research papers
- Scientific textbooks
- Government contracts
- International conferences
- Lectures and reports
- Grant proposals
- Data analysis/data mining
- Clinical trial documents
- Collaborative research
While scientific, medical, and legal translation require expertise above and beyond translation of less specialized subjects, we are also happy to offer translation services in a whatever topic you require. For specific inquiries, please contact us.
Our editing services will ensure that your message is clearly communicated through a polished final product.
We will provide you with a marked-up copy so that you may see exactly what was edited and review editorial comments along the way, which will appear in addition to the side marking comments. Our editors will alert you to any unclear passages that may require your attention. Please keep in mind that we always edit the reference section and everything else that is sent to us, unless otherwise noted.
If desired, we can also adjust your manuscript to match the journal guidelines, from word count and reference style to overall formatting requirements.
After your work has been translated and edited, we also offer desktop publishing (DTP) services to create a polished final product. After translation, your document will need to be reformatted to retain the aesthetics and structure of the original layout. In languages such as Arabic, which is written right to left, or Chinese, which can be written top to bottom, this could require reversing the entire layout design. We also incorporate components of our localization services into the DTP process as we evaluate the colors, fonts, and images used for suitability to your target audience. Services covered by DTP include:
- graphic design
- alignment and formatting
- converting document and file formats
- maintaining source layout
- editing images, font, and for cultural appropriateness
It is not enough to simply convert words from one language to another; the rich cultural heritage each language represents must be taken into account in order to adapt your document to local needs. A concept or reference that makes sense in one language may be nonexistent in another. We engage the services of our network of translation and localization professionals, who are native speakers in the target language or residents of the target country and experts in the target culture, to help you clearly and appropriately communicate your message across cultural as well as lingual boundaries. Localization is fundamentally important to quality translation as well as all international professional interactions, such as culturally appropriate marketing, or negotiations.
Whether you are building ties with businesses overseas, presenting your research to an international team of reviewers, or working in a diverse community, Afaf Translations can help you to grow your cultural capability with our cultural consultation services. We can connect you with one of our experts from your target culture to help you understand a new set of values and norms, in order to avoid confusing or frustrating cultural miscommunications. Our cultural consultation service also extend to documents: we can assess whether your product is suitable for your target audience, and make recommendations about your images, format, and message.